mam coś takioego co się nazywa Meyers Taschenlexikon: 4ro tomowe,
niemiecko-niemieckie. Jak mi podasz kilka słów do sprawdzenia to mogę
zobaczyć czy tan wogóle są i jakby co to będziemy kombinować jak Ci to
dostarczyć
ludzik
pauka_at_obin.org napisał(a):
>Oooo super:)
>dzieki!
>
>
>
>>sam pomoc nie moge, ale forwardowalem twego maila do kumpla, ktory ma
>>niemieckie obywatelstwo (no i skonczyl fil. niemiecka), wiec moze bedzie w
>>stanie ci pomoc, jesli nie slownikiem, to moze po prostu samemu tlumaczac
>>terminy, o ktore go spytasz.
>>mam nadzieje, ze sie uda ;)
>>pozdro,
>>w.
>>
>>
>>pauka_at_obin.org napisał:
>>
>>
>>>Poza tematem ostatnim mam pytanie:
>>>
>>>Czy ktos z Was posiada slownik niemicko polski-ale rozbudowany w strone
>>>technologicznych slowek, fotograficznych, ewentualnie dot.sztuki?
>>>
>>>Od biedy moze byc to slownik niemiecko-angielski
>>>
>>>Albo moze ktos zna dobry adres takiego slownika w necie??
>>>
>>>
>>>Pytam bo musze na egzamin koncowy z niemieckiego przetlumaczyc tekst o
>>>sitodruku, a wiekszosci rzeczy nie ma w zwyklym-chyba ze polaczenia
>>>wyrazow i pozostaje domyslanie sie z kontekstu.
>>>
>>>Z gory dzieki jesli ktos moze pomoc.
>>>
>>>poz.pau
>>>
>>>
>>_______________________________________________
>>Obin - Lista dyskusyjna Obinistów i Obinistek
>>obin_at_lists.obin.org
>>http://lists.obin.org/mailman/listinfo/obin_lists.obin.org
>>
>>
>>
>
>
>_______________________________________________
>Obin - Lista dyskusyjna Obinistów i Obinistek
>obin_at_lists.obin.org
>http://lists.obin.org/mailman/listinfo/obin_lists.obin.org
>
>
Received on Tue Jan 10 2006 - 13:44:11 CET