Re: [Obin] pytanio prosba

From: <screamrecs_at_poczta.onet.pl>
Date: Mon, 09 Jan 2006 13:11:01 +0100

sam pomoc nie moge, ale forwardowalem twego maila do kumpla, ktory ma niemieckie obywatelstwo (no i skonczyl fil. niemiecka), wiec moze bedzie w stanie ci pomoc, jesli nie slownikiem, to moze po prostu samemu tlumaczac terminy, o ktore go spytasz.
mam nadzieje, ze sie uda ;)
pozdro,
w.


pauka_at_obin.org napisał:
>Poza tematem ostatnim mam pytanie:
>
>Czy ktos z Was posiada slownik niemicko polski-ale rozbudowany w strone
>technologicznych slowek, fotograficznych, ewentualnie dot.sztuki?
>
>Od biedy moze byc to slownik niemiecko-angielski
>
>Albo moze ktos zna dobry adres takiego slownika w necie??
>
>
>Pytam bo musze na egzamin koncowy z niemieckiego przetlumaczyc tekst o
>sitodruku, a wiekszosci rzeczy nie ma w zwyklym-chyba ze polaczenia
>wyrazow i pozostaje domyslanie sie z kontekstu.
>
>Z gory dzieki jesli ktos moze pomoc.
>
>poz.pau
Received on Mon Jan 09 2006 - 07:11:28 CET

This archive was generated by hypermail 2.3.0 : Wed May 21 2014 - 13:54:34 CEST